FERNÁNDEZ Y GONZÁLEZ, FRANCISCO
FERNÁNDEZ Y GONZÁLEZ, Francisco
(Albacete, 23.9.1833-?). Catedrático de Literatura Española y de Lengua Árabe en Granada y después de Estética en la Universidad Central (1864), académico numerario de la Historia y de Ciencias Morales y Políticas (ambas, en 1867), de la de S. Fernando (1881) y de la de la Lengua (1889). Su obra más destacada es Estado social y político de los mudéjares de Castilla premiada y editada por la Academia de la Historia (1860), en la que incluye intuiciones y teorías luego confirmadas.
Fernández y González se interesó por la lengua vasca y a ella le dedicó párrafos en el discurso de ingreso en la Academia de la Lengua, La influencia de las lenguas y letras orientales en la cultura de los pueblos de la Península Ibérica (Madrid, marzo 1894). Para el académico, el vascuence es una lengua de la Edad de Piedra, anterior a la división de las lenguas en arias y semíticas. En el XIII Congreso Internacional de Orientalistas (Hamburgo, 1902) presentó una comunicación en la que sostenía que el vasco tiene raíces literarias arcaicas que han pasado al árabe y al hebreo y que sin saber euskera no se puede saber la lengua española, lo que despertó, según un biógrafo, “la admiración de todos los congresistas”. En ese texto, Fernández y González advertía un predominio de elementos semíticos en el vascuence y decía que “la lengua vasca es un idioma semítico (cualquiera que sean las opiniones contrarias) por la mayoría de sus elementos según se demuestra por su pronunciación, su vocabulario y los accidentes o alteraciones gramaticales de sus palabras, entre los cuales hay un gran número de contingentes semíticos y presemíticos, es decir que pertenecen al egipcio, a los accadios, a los dialectos ethiópes y bereberes, así como a los medas, a los turcos y algunos otros idiomas turianos. Sin embargo, me parece cierto, según mis propias averiguaciones, que ninguno de estos idiomas ha ejercido una influencia tan marcada como los idiomas semíticos históricos con la inclusión del asirio y singularmente del fenicio y del caldeo, lenguaje popular de los israelitas después del destierro y cuya pronunciación parece haber sido la preferida por los vascos”. Menéndez Pelayo criticó el estilo pesado, la abigarrada acumulación de datos y el oscuro método de Fernández y González, cuyos pasos siguió su hijo, Juan Fernández-Amador de los Ríos*.
Bibliografía
E. Martínez Tebar, Estudio crítico biográfico de D. Francisco Fernández y González (Madrid 1908). Antonio Maura, D. Francisco Fernández y González, (elogio académico post mortem), BRAE, 1917, IV. M. Menéndez Pelayo, Las influencias semíticas en la literatura española, en Estudios y discursos de crítica literaria, (Madrid, 1941). Manuela Manzanares de Cirre, Don Francisco Fernández y González, “Arabistas españoles del siglo XIX”, (Madrid, 1972), pp. 119-128.