AXULAR, PEDRO DE
AXULAR, Pedro de
(Urdax, 1556-Sare, 1644). Sacerdote y escritor, la mayor figura de las letras navarras en euskera. Sus padres debieron de ser un tanto acomodados, pues el hijo pudo hacer estudios en la universidad de Salamanca, entonces en su mejor época, y ordenarse de sacerdote (1596) “ad titulum patrimonii”, o sea, sin que el obispo tuviera obligación de darle un puesto o cargo con renta, ni el interesado se viera ligado a la diócesis. De hecho, Axular pasó a residir en San Juan de Luz. No se olvide que la vecina provincia de Labort gozaba en aquellos días de una cierta prosperidad económica, debida sobre todo a los pescadores de la ballena que iban a Terranova. Además, el dialecto vasco nativo de Axular es el propio de la costa labortana. Durante los primeros años de su residencia en Labort, Axular se dedicó a predicar, aceptando los compromisos para los que era solicitado. Muy pronto debió de hacerse notar por sus dotes oratorias. En el año 1600 Douamet, viejo párroco de Sara, ofreció a Axular su parroquia, con tal de que le pasase a él parte de la renta mientras viviera. Axular aceptó, pero un émulo que quería la parroquia para él le puso pleito, alegando que Axular era español y que como tal no podría poseer en Francia un cargo con renta aneja. Axular replicó que él era navarro y que, siendo Enrique IV rey de Francia y de Navarra, no podía ser considerado extranjero en Francia. El Parlamento de Burdeos dirimió el pleito y la sentencia fue más bien adversa a Axular, pero en la práctica, por la protección de Enrique IV y del obispo de Bayona, el bajonavarro Bertrand de Echaux, Axular siguió en pacífica posesión de la parroquia de Sara, población limítrofe con Navarra. De modo que Axular residió en reino distinto a un tiro de piedra, como quien dice, de su villa natal.
El auge económico de Labort contribuyó también a crear las condiciones favorables para un despertar de la literatura vasca. Bertrand de Echaux hizo fundar a principios del siglo XVII un conventito franciscano entre San Juan de Luz y Ciboure, con el fin, según parece, de que sus moradores fueran agentes de paz entre esos pueblos vecinos que sostenían ruidosas peleas. Como fundador del convento llegó el P. Esteban Materre, francés que desconocía el vasco, pero lo aprendió y publicó un libro, especie de catecismo, en esa lengua. Parece que además el convento se convirtió en lugar de cita o de reunión de personas cultas de la comarca. De esa tertulia salió el movimiento literario vasco que floreció en Labort en el siglo XVII. Joannes Etcheberri de Ciboure, Haramboure, Argaignarate, más el citado Materre y Axular, están relacionados con dicha tertulia. Axular confiesa expresamente que su libro, Gero, es fruto de una reunión en que los amigos le impulsaron y literalmente asediaron para que escribiera, sabedores sin duda de las dotes que concurrían en el autor.
Guero, en ortografía académica Gero, (Burdeos, 1643) es un libro extenso (623 páginas en 8.°), que consta de 60 capítulos. Aunque en el prólogo se habla de una segunda parte que el autor piensa publicar más tarde, si el éxito acompaña a la primera, en realidad no se conoce dicha continuación y hay quien sostiene que esa segunda parte va de hecho incluida en el libro de 1643. El tema del Guero es tratar de convencer al cristiano pecador para que se convierta y salga cuanto antes del pecado. Axular quiere hacerle ver el engaño en que vive pensando que más tarde -gero = después- se convertirá y arreglará sus cuentas con Dios. El autor no deja piedra por mover en su empeño por probar lo irracional o insensato de tal postura.
Axular conocía la literatura castellana de la época, tan rica en temas de espiritualidad. En su libro pueden señalarse, y se han señalado, ciertos pasajes en que la dependencia de la Guía de pecadores (1556-1557) y de otras obras de Fray Luis de Granada es notoria. Además, todo el libro está como empedrado de citas, sea de la Sagrada Escritura, sea de los Santos Padres o de autores profanos y sagrados. Realmente, el autor hace gala de una erudición pasmosa. Abundan también en el libro apotegmas, apólogos, ejemplos tomados de la naturaleza y de la vida de los animales. En ese sentido, la obra de Axular es fruto típico de la época renacentista, al tiempo que de la lengua y tierra vascas.
Schuchardt lanzó la sospecha de que el libro de Axular pudiera ser traducción o adaptación de algún otro publicado, por ejemplo, en el Siglo de Oro español, pero hasta la fecha nadie ha hallado ese original, ni creemos que pueda ser hallado. El libro de Axular ha sido concebido y escrito de primeras en vasco por un autor que poseía perfectamente el instrumento que manejaba y sabía expresar ideas incluso relativamente difíciles y elevadas con galanura de estilo y fidelidad a los recursos del idioma vasco. Julio de Urquijo refirió que cuando, comunicó a R. de Azkue lo que Schuchardt pensaba, le repuso: “Si se probara que el Gero no es un libro original, lejos de disminuir mi admiración por Axular, aumentaría: porque necesitó, a mi juicio, mayor dominio de la lengua para traducirlo que para escribirlo espontáneamente.”
Gero es una obra maestra de la literatura vasca, libro creador de la prosa vasca, sobre todo en el país vascofrancés, donde ha servido de guía y lazarillo a predicadores, misioneros populares y escritores.
Hay siete ediciones posteriores. La segunda, con el título retocado, Gueroco guero, es de lugar y fecha inciertas. La tercera (Bayona, 1864) presenta excesivas libertades y recortes. La cuarta (Zarauz, 1954) salió bajo los auspicios de Euskaltzaindia, preparada por Manuel Lecuona. La quinta (Barcelona, 1964) en la colección “Espirituales Españoles” es bilingüe, con introducción y traducción castellana, preparada por Luis Villasante. También fue bilingüe, con notas y viñetas, la sexta (Aránzazu-Oñate, 1976), editada con ayuda de la Diputación de Guipúzcoa. Hay edición facsímil íntegra y otra parcial, emprendida por J. de Urquijo en la , truncada en 1936. El P. Pedro Antonio de Añíbarro realizó hacia 1820 una versión en dialecto vizcaíno, inédita.
Axularen Hiztegia (Aranzazu-Oñate, 1973), preparado por L. Villasante, es un repertorio léxico y fraseológico de la obra de Gero, como Axular, Mendea, Gizona, Liburua (Aránzazu-Oñate, 1972), del mismo Luis Vilasante, es una aproximación a la vida y obra de Axular. FLV dedicó al escritor de Urdax un homenaje con diversos trabajos (1974, n. 16).
Bibliografía
Urquijo, Julio de, Una fuente del Guero. Axular, imitador del Fr. Luis de Granada (Saint-Jean-de-Luz, 1912). Villasante, Luis, El Guero es obra original, (E, 1962, 5-28).